tag:blogger.com,1999:blog-34852038.post115892918359645205..comments2019-04-29T02:53:56.216+02:00Comments on Nung France: Musée BRANLY "les peuples des hauts plateaux"Jenfihttp://www.blogger.com/profile/16075262533039658332noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-34852038.post-1159960609943492712006-10-04T13:16:00.000+02:002006-10-04T13:16:00.000+02:00NungA language of Viet NamISO/DIS 639-3: nutPopula...Nung<BR/>A language of Viet Nam<BR/>ISO/DIS 639-3: nut<BR/><BR/>Population 856,412 in Viet Nam (1999 census). <BR/>Region Mainly in Cao Bang and Lang Son provinces. A number of Nung now live in Ho Chi Minh City, Dong Nai, Lam Dong, and Dac Lac. Also spoken in Australia, Canada, Laos, USA. <BR/>Alternate names Nong, Bu-Nong, Highland Nung, Tai Nung, Tay, Tày Nùng <BR/>Dialects Xuòng, Giang, Nùng An, Nùng Phan Slình (Nùng Fan Slihng), Nùng Cháo, Nùng Lòi, Nùng Qúy Rin (Guiren), Khen Lài, Nùng Inh. Close to Tày and Southern Zhuang (Ningming, Longzhou varieties). Dialect cluster with Southern Zhuang in China. <BR/>Classification Tai-Kadai, Kam-Tai, Be-Tai, Tai-Sek, Tai, Central <BR/>Language use Members of the ethnic group have preserved the language and culture more than the Tày. <BR/>Language development Literacy rate in first language: 1% to 5%. Literacy rate in second language: 50% to 75%. Dictionary. Bible portions: 1971–1975. <BR/>Comments Different from Chinese Nung (Cantonese) and Tibeto-Burman Nung (Nu). An official nationality in Viet Nam. <BR/><BR/>Also spoken in:<BR/>Laos<BR/>Language name Nung <BR/>Population A few in Laos. <BR/>Alternate names Nong <BR/>Comments Different from Chinese Nung (Cantonese in Viet Nam) and Tibeto-Burman Nung. An official ethnic community in Viet Nam. <BR/> <BR/><BR/>Entries from the SIL Bibliography about this language:<BR/>Academic Publications<BR/>Bé, Vy thị, Janice E. Saul, and Nancy F. Wilson. 1982. Nung Fan Slihng-English dictionary. <BR/><BR/>Freiberger, Nancy and Vy thị Bé. 1976. Sẹc mạhn slú Nohng Fạn Slihng = Ngũ-vụng Nùng Phạn Slinh = Nung Fan Slihng vocabulary: Nung-Viêt-English. <BR/><BR/>Freiberger, Nancy. 1964. "A phonemic description of Nong (Nung)." <BR/><BR/>Freiberger, Nancy. 1970. Clause and sentence structure in Nung, a Tai language of Vietnam. <BR/><BR/>Lee, Ernest W. 1973. "How we started the Nung primer." <BR/><BR/>Nicolson, Beth. 2000. "Tiếng Nùng ở tỉnh lạng sơn." <BR/><BR/>Saul, Janice E. 1965. "Classifiers in Nung." <BR/><BR/>Saul, Janice E. 1972. "Nung funerals." <BR/><BR/>Saul, Janice E. 1976. Culture and folklore of the Nung Fan Slihng. <BR/><BR/>Saul, Janice E. 1980. "Nung weddings." <BR/><BR/>Saul, Janice E. and Kenneth J. Gregerson. 1980. "Nung priests and spirits." <BR/><BR/>Saul, Janice E. and Nancy F. Wilson. 1980. Nung grammar. <BR/><BR/>Thomas, David D., editor. 1966. Papers on four Vietnamese languages. <BR/><BR/>Vernacular Publications<BR/>Bai tọc càng Nohng, Fạn Slihng (Bài học tiếng Nùng, Phạn Slinh). 1974. <BR/><BR/>Fạhn hẻht đáy đày heng, lớp hẽhng slón tọc (Sách vệ-sinh, lớp một). 1971. <BR/><BR/>Hẻht sịhng, khoa-học, slón hẻht ị đáy, lờp slón slứ, fạhn hã slón (Môn học bằng bảng treo vệ-sinh, khoa-học, và đức-dục; lớp vỡ-lòng; phần chỉ-nam). 1974. <BR/><BR/>Nõng tọc si slứ 1-20 (Bộ bảng treo em học vần tiềng Thái-Nung). 1972. <BR/><BR/>Nõng tọc sị slứ càng nohng, lởp slón slứ: Sẹc slứ 1, 2 (Em học vần tiếng thái-nùng, lớp vỡ-lòng: Quyển 1, 2). 1971. <BR/><BR/>Nõng tọc sì slứ, lởp slón slứ: Fạhn hã slón (Em học vần, lớp vỡ-lòng: Phần chỉ-nam). 1971. <BR/><BR/>Nõng tọc slổ, lởp slón slứ: Fahn hã slón (Em học toán, lớp vỡ-lòng; Phần chỉ-nam). 1973.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34852038.post-1159705001317983312006-10-01T14:16:00.000+02:002006-10-01T14:16:00.000+02:00Suite au reportage "Des racines et des ailes"on y ...Suite au reportage "Des racines et des ailes"<BR/>on y voit les costumes des miao, et specialement ceux des dong (ou plus tot nong, nung?) qui sont pratiquement idem à ceux de nung,<BR/>meme le mode de fabrication, la composition des couleurs sont idem!<BR/>apres avoir discuté avec les anciens de la region qui ont vu le reportage, ... ce qui m'amene à poser la question: Dong =Nong, Nung ???<BR/><A HREF="http://programmes.france3.fr/des-racines-et-des-ailes/drda-accueil_suite.php3?id_article=36<br/>" REL="nofollow">Des racines et des ailes</A>Jenfihttps://www.blogger.com/profile/16075262533039658332noreply@blogger.com